As terceiras mulleres

As terceiras mulleres

Rábade Villar, María do Cebreiro

Editorial Galaxia
Fecha de edición febrero 2005

Idioma gallego

EAN 9788482887715
156 páginas
Libro encuadernado en tapa blanda


valoración
(0 comentarios)



P.V.P.  16,30 €

Sin ejemplares (se puede encargar)

Resumen del libro

"As terceiras mulleres", un ensaio de María do Cebreiro Unha maneira nova de entender a representación da subxectividade feminina e a representación artística feita por mulleres.
Feminino e plural, As terceiras mulleres son figuras da multiplicidade que poden propiciar un achegamento á lenta e complexa intervención histórica das mulleres como "suxeitos". Este ensaio de ensaios intenta trazar un percorrido libre por distintas obras da tradición occidental, mostrando o diálogo entre a literatura, a música e as artes visuais de moi distintos tempos e lugares.
En As terceiras mulleres, a autora amosa como as fillas de Anio, cantadas por Ovidio nas Metamorfoses, supoñen a emerxencia dunha posibilidade alternativa de concibir a relación entre os xéneros, tomada esta palabra no seu dobre sentido de "xénero sexual" e "xénero literario". A misteriosa raíña de Mallorca, o poema "Dona Flamenca" de Álvaro Cunqueiro e a canción de temática amorosa composta e interpretada por mulleres cubanas son outros dos temas sobre os que María do Cebreiro refléxiona e, a carón deles, sobrancean un orixinal achegamento ao pensamento literario de Virxinia Woolf ou a análise da fuxida dos discursos filosóficos e artísticos sobre o amor na sociedade contemporánea.

Biografía del autor

María do Cebreiro (Santiago de Compostela, 1976) publicou os libros de poemas " O estadio do espello " (Xerais 1999); " (nós, as inadaptadas) " (2001); " Non queres que o poema te coñeza " (2004); " Os hemisferios " (2006); a escolma " Objetos perdidos " (2007), en versión galego-castelá; " Cuarto de outono " (2008); " Non son de aquí " (Xerais 2009); " A guerra " , con Daniel Salgado (2012); " Os inocentes " (2014); " O deserto " (2015), Premio da Crítica Española ao mellor poemario en lingua galega; " A lentitude " (2017) e " Soños. Arquivos. Cartas " (Xerais 2018). " Non son de aquí " foi traducido ao inglés por Helena Miguélez-Carballeira en Shearsman Books (2011). En colaboración con Xosé Carlos Hidalgo Lomba, deseñador gráfico d' " O deserto " , editou os libros de artista " Poemas históricos " (2010) e " O grupo " (2012). Con Ismael Ramos deu ao prelo o diálogo poético " A ferida " (2013).





Pasajes Libros SL ha recibido de la Comunidad de Madrid la ayuda destinada a prestar apoyo económico a las pequeñas y medianas empresas madrileñas afectadas por el COVID-19

Para mejorar la navegación y los servicios que prestamos utilizamos cookies propias y de terceros. Entendemos que si continúa navegando acepta su uso.
Infórmese aquí  aceptar cookies.