Mostrando 174 libros encontrados (9 páginas)
A Lena sta simpatico il signore che incontra ogni mattina alla fermata dell?autobus quando va a scuola con la mamma. Una mattina, però, tutto cambia. Il signore non sorride più e Lena si arrabbia. Non permetterà che il signore continui a essere triste e farà di tutto per risollevarlo. Quello che non sa Lena è ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Ovunque va, Daniel vede cose che gli altri non vedono. Osserva con ammirazione ogni luogo che visita con quello sguardo che solo i bambini hanno, un modo così particolare e magico di osservare il mondo che li circonda. Ed è proprio questo che permette a loro di imparare e crescere. Juan Senís e Federico Delicado ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
A Maria e a mãe passam a tarde à beira mar quando, de repente, a menina encontra uma garrafa com uma mensagem dentro: «SOS. Preciso de ajuda e depressa. De modo que a Maria, cheia de curiosidade, mergulha no oceano para saber quem lhe manda essas palavras pelas ondas. Uma fábula de espuma e mar ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Un popolo apparentemente tranquillo si ritrova all"'improvviso nel caos per una disputa tra il signor Col e il signor Tristán. Questa storia rocambolesca narrata da Roberto Aliaga e illustrata da Miguel Cerro ci dimostra quanto incoerenti diventiamo per una semplice arrabbiatura. Una lezione di vita vera dal finale indimenticabile.
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
¿Por qué meter a un canario en una jaula si su destino es volar? Y si no es ese su destino, ¿por qué tiene alas? Con esta duda arranca esta bonita historia escrita por Paula Carballeira e ilustrada por Laura Von Husen. Más que un relato, un poema en prosa. Más que un poema en ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Un vecindario aparentemente tranquilo se ve de repente revolucionado por la disputa entre el señor Col y el señor Tristán. Esta historia rocambolesca narrada por Roberto Aliaga e ilustrada por Miguel Cerro nos demuestra lo absurdos que podemos llegar a ser por un simple enfado. Una verdadera lección de vida cuyo final no tiene desperdicio.
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Marmota recibe como regalo de aniversario un reloxo. Pode parecer un obxecto sen importancia, polo menos para Pega. Pero Marmota demostrará con grande intelixencia que o seu reloxo non é só un reloxo. Con esta preciosa fábula, narrada por Roberto Aliaga e magnificamente ilustrada por Amrei Fiedler, aprenderemos a identificar o verdadeiro valor das cousas ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Marmotari ordulari bat egin diote opari urtebetetze egunean. Garrantzirik gabeko objektu bat dela pentsa dezake norbaitek, Mikak adibidez. Baina Marmotak adimen handiz erakutsiko du bere erlojua ez dela besterik gabeko erloju bat. Roberto Aliagak kontatzen digu fabula eder hau, Amrei Fiedler-en ilustrazio bikainekin, eta erakusten digu zein den gauzen egiazko balioa, ohar gaitezen, gehienetan, gutxiago ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Marmotte gets a watch as a birthday present. It seems like an insignificant object, at least for Magpie. But Marmotte will show, very cleverly, how his watch is not just a watch. With this lovely fable told by Roberto Aliaga and magnificently illustrated by Amrei Fiedler, we will learn to identify the true value of ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Marmota recebe como presente de aniversário um relógio. Pode parecer um objeto sem importância, pelo menos para Pega. Porém, Marmota irá demonstrar com grande inteligência que o seu relógio não é só um relógio. Com esta linda fábula, narrada por Roberto Aliaga e magnificamente ilustrada por Amrei Fiedler, iremos aprender a identificar o verdadeiro valor ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
"Of all the window bars in this town, the ones on my window are the smallest. And they have no flowers... One day I will have to plant some..." This is the opening of this story about the power of our decisions, the importance of family, of childhood dreams, of adult reality, and the hope ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Un zoo i, a dins, un petit ós trist. Per sort, la veïna girafa anima els seus dies explicant-li històries sobre tot el que passa a l exterior, a l altra banda del mur. Una petita rondalla adaptable a innombrables situacions de la vida. Una al·legoria dels contes que ens van explicar de petits, que ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Un zoo e, nel, un pequeno oso triste. Por sorte, a veciña xirafa alégralle os días contándolle historias sobre todo o que pasa no exterior, ao outro lado do valado. Unha pequena fábula adaptable a innumerables situacións da vida. Unha alegoría dos contos que nos contaron de nenos, facéndonos imaxinar un mundo marabilloso.
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Zoo bat eta, han, hartz txiki eta triste bat. Zorionez, auzoan duen jirafak alaitu egiten dizkio egunak kanpoko aldean, harrizko paretaren beste aldean, gertatzen den guztiaren inguruko istorioak kontatuz. Bizitzako hainbat egoeratara egokitzeko moduko fabula da honako hau. Haur ginela kontatu zizkiguten ipuinen alegoria bat da, non mundu zoragarri bat irudikatzen genuen.
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Um jardim zoológico e, lá dentro, um ursinho triste. Por sorte, a vizinha girafa alegra os seus dias contando-lhe histórias sobre tudo o que se passa no exterior, do outro lado do muro. Uma pequena fábula adaptável a inúmeras situações da vida. Uma alegoria dos contos que nos contaram quando éramos pequenos, fazendo-nos imaginar um ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
A zoo, and a sad little bear inside. Luckily, the giraffe next door cheers him up by telling him stories about everything that"'s going on outside, on the other side of the wall. A little fable that can be adapted to endless real life situations. An allegory of the stories children tell us, helping us ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
La Marmota rep com a regal d aniversari un rellotge. Pot semblar un objecte sense importància, almenys per a la Garsa. Però la Marmota demostrarà amb gran intel·ligència que el seu rellotge no és només un rellotge. Amb aquesta preciosa rondalla, narrada per Roberto Aliaga i magníficament il·lustrada per Amrei Fiedler, aprendrem a identificar el ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Maria e la mamma stanno trascorrendo il pomeriggio in riva al mare, quando, all?improvviso, la bambina trova una bottiglia che contiene un messaggio:?SOS. Ho bisogno di aiuto e in fretta?. Maria, curiosa, si immerge così nell?oceano per scoprire chi le manda quelle parole tra le onde. Una favola di spuma e sale, scritta da Paula ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
Maria eta haren ama itsasertzean daude arratsalde pasa, eta, bat-batean, neskatoak botila bat aurkituko du, barnean mezu bat daramana: «SOS. Laguntza behar dut, eta azkar. Hori irakurrita, Mariak, jakin-minez beteta, murgil egingo du itsasoan, hitz horiek olatu artetik nork bidali dizkion jakiteko asmoz. Apar eta gatz errimatuz idatzi du Paula Carbonellek kontakizun hau, eta Marjorie ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
María e mais a nai pasan a tarde á beira do mar cando, de súpeto, a nena encontra un frasco cunha mensaxe dentro: «SOS. Necesito axuda e axiña. De modo que María, toda curiosa, mergúllase no océano para saber quen lle manda esas palabras entre as ondas. Unha fábula de escuma e sal rimada por ...
más informaciónSin ejemplares (se puede encargar)
|